Day21 晨读7期

1.原材料引用(Materials)

Twenty-two percent survived with good brain ability. Only ten percent of the victims treated with traditional CPR survived with good brain ability. 

2.信息和事实(Facts)

1.汉译英基本要求:首先,你应该准确理解英文的意思;第二,你得尝试用得体的中文把意思表达出来,落实在纸面上。

2.练习笔译的流程:读原文、查字典、动笔译、读译文、改译文、回译(中译英对比与原文的差异)

3.只练习不复习是没用的,练的东西很快就会忘记。

3.感受和评价(Commens)

1.通过对比瑶瑶老师和Zoe老师的课程分享,我发现听力和笔译小组有个共同的特点那就是很重视复习,这一点我也深有体会。不管任何领域的学习,只有那些你真正内化的知识才真的算你学到了,而产生内化的一个重要步骤就是不断复习、复盘所学。所以笔译小组有日总结、周总结和月总结,相应的听力小组有单词积累,创建自己的例句库,专题复盘等复习手段。这些复习的工作是很消耗的,也是众人都避免的脏活累活,但是这些复习过程却至关重要,它几乎就是决定你学习成效的关键步骤。我们要把自己的知识体系搭建得精致而牢固,这样才能真正为我们所用,而复习就是把囫囵吞枣吸收的东西加工、雕刻的过程,是整合、加固我们知识体系的过程。

2.学习方法永远都是那几种,比如多读、多写、多查词典、多分析句子结构,方法恒定,所以决定自己进步多少的可能就是你是否用心、用脑,是否投入大量的时间琢磨。

4.统计累计的练习小时数(Hours)

累计20+1=21小时

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 忙碌了一天八点下班 订一场自己想看的电影 最近时间最近地点 没有预约无需碰面 解开西装的扣子 手机静音丢在一边 动...
    菩提与蕾丝阅读 715评论 0 0
  • 一天下班回家,我在电梯遇到一对父女。女儿只有五六岁,脸颊轮廓生得极为秀气,大眼睛扑闪明亮,望着人时神色又十分...
    古今韶景阅读 1,527评论 2 0
  • 天下着雨,我做完晨练,敷了胳膊,搽了喜辽妥,时间已近九点,收拾好东西,跨上电三轮,一头钻进雨中。 先去福星街上买了...
    小棕榈阅读 1,423评论 0 1
  • 丁酉年 乙巳月 丁酉日 日辰纳音为火,今日值日星为火星,飞星为四绿,八节三奇在巽宫,中宫乾宫 大月建在中宫,小月建...
    寻易问卜阅读 4,429评论 0 1