2018-02-08

一.

最早正式接触日本文化,算是从村上春树的小说与电影《迷失东京》开始的。

村上春树的作品不用多说,《海边的卡夫卡》《寻羊冒险记》看到最后,都会有种“什么鬼”的不明觉厉。

在读川端康成,《雪国》读得仍旧是云里雾里,但是已经被小说中孤独的人物情调所吸引。

《迷失东京》中的日本,则是一个被丑化的国度,机械化的礼仪,过度的娱乐消费,不被理解的正统文化,它被塑造成一对外国文艺中青年迷失并寻找自我的圣地。

再度认识日本,是在读太宰治的过程中。

《人间失格》《女生徒》《斜阳》,不同于村上春树中过多的意像堆叠,不同于川端康成中过于精致化的语言,他用打趣、戏谑般的文字,描绘了二战后,日本贵族的颓靡和绝望的生活状况。

到了最近读是枝裕和的《步履不停》,才真正被日本文化中的孤独、自我剖析、独立所吸引。

小说《步履不停的封面》

二.

不了解日本的语言习惯,小说中的很多语言就会显得突兀,有如《斜阳》中着重描写的“母亲的‘啊’”,那种若无其事的贵族气质,在我们看来就是神经质。

一个家庭中的矛盾,不是一瞬间产生的,怯懦的人之间所缺少的,交心的谈话,让本不严峻的矛盾愈加尖锐。

大哥纯平的去世,弟弟良多被忽视,父亲行将退休的无奈与对继承者的强加的失望,倔犟而强硬的一家人,在平淡的日常聚餐中,每个人都小心翼翼地维系家人之间剑拔弩张的气氛,而又小心翼翼地表达自己对于家人的不满。

拍照时愤愤而去的父亲和端着亡子纯平遗照的母亲

小说中,作者把人物之间的矛盾,用大量的内心独白来表达,而故事的叙述视角,也限定在主人公良多身上。

而电影,则将这种矛盾和内心独白,放在演员精湛的演技中。

两者比较起来,电影的表现力明显强于小说,而电影对于日本语言的展示,则更占优势。

三.

“人生路上,步履不停,总有那么一点来不及”

这是电影与小说的主旋律。

良多与母亲在谈论相扑选手时,总有一个无论怎么想,也无法记起名字,待到良多坐上回城巴士,他们俩都想起了那个叫“黑姬山”的可爱相扑选手。

两人都只能无奈地感叹多么的不凑巧。

最后,良多没能和父亲看过一场足球赛,也没能带母亲坐一次巴士。一切都是那么的来不及。

初中的时候,也许情窦初开太早,喜欢上班上的一位女生,一晃三年,没有一点表示,毕业了。再回顾,已是一个在江苏一个在湖南,待到有勇气去表达,就再也来不及了。

若是当初多一点勇气,即使不成,也不会落下如此多遗憾。现在朋友相见,仍旧不能坦诚,遗憾之余,不免责怪自己的懦弱。

电影最后,有一段小说中没有的镜头。

多年后,良多带着“严肃王子”和新生的女儿去祭拜纯平,他说着母亲当初同样的话,做同样的动作,把黄蝴蝶的故事告诉女儿,买了曾经他连是什么也不知道的RV汽车。

来不及与来不及,在人生的步履不停中,显得不再那么重要。

曾经祭拜纯平的四人

“白蝴蝶在活过一个冬天以后,化成蛹,来年就变成了黄蝴蝶。”

“爸爸,这是谁告诉你的?”

“……”

步履不停,有人走了,也有人加入

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 日本的黑泽明说“电影是时间的艺术”,《少年Pi的奇幻漂流》的上映,让中国的李安验证了这句话。 一个印度少年,...
    罗迪克阅读 307评论 0 0
  • 莱茵哈特不知道自己是什么时候醒过来的。 眼前一片漆黑,既没有任何亮光,也听不到任何声音,身体不停下坠的奇怪失重感甚...
    ab97c3ae3551阅读 272评论 0 0
  • 三喜羊文/图 新年伊始,突然就全屏在刷18岁了,大家都在脑海里翻箱倒柜,我那时的18岁呢?影像是模糊的,早已想不起...
    三喜羊阅读 652评论 0 0
  • 人生路上,我们会遇到形形色色得人,聪明能干得、帅气漂亮得等等,与之相比较我还是比较喜欢善良一点的人...
    嗨向阳花阅读 350评论 0 1
  • 包吧,新款大学生专用旅行箱上市,优惠多多 经济实惠
    雪熊啤酒阅读 501评论 0 0