第19章 我亲耳I kiss ear

第19章  我亲耳I kiss ear

我看到这个“我亲耳”,第一个想到的却是我亲我的儿子,这也表达了人最真实的情感吗?

再想想,也许是我kiss我的耳朵吧。

可英语里面 With my own ears ,翻译成了“我亲耳”。

如果,让我把“我亲耳”翻译成英语,说不定会是I kiss  ears 呢?

我记得小说《Dear John》 ,翻译成了“分手信”。

如果让我翻译,会不会是“亲爱的约翰”呢?

也或者会是“天呀,约汉”。怪不得会分手呢?这女的都,哎,不健康的思想,还是少说了吧!

读了《Dear Jhon》这本书,才知道,有很多时候,我们亲耳听到的,或者亲眼见到的,都不一定会是你所听到或者见到的那么简单。

以前,有句话是耳听为虚,眼见为实。现在,看来,这句话本身听起来,就不一定是真实的了。

都说,人心隔肚皮。别说隔着肚皮了,有时候,自己都不知道自己的心,别人又怎会清楚了呢?

我真的要好好修炼了,待我内视达到视他境界,是不是可以把这个世界看得更清晰了呢?

愿我的梦想早日成真吧!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 跟你在一起感觉很幸福。幸福不是你能给我多少?更不是我能得到多少?而是简简单单的;平平凡凡的每天生活在一起,每天都能...
    悦目阅读 1,755评论 0 1
  • 简单的对于通讯录获得的总结,不成敬意!1.用的类库,导入的头文件 iOS9之前 iOS9之后 2.仅仅读取(相当于...
    小白哥有话说阅读 3,355评论 0 0
  • 一身绿装 点缀世间精彩 半夜凉寒 提醒离人保重 月亮 已沉沉睡去 星辰 却熠熠生辉 凌晨 亦悄悄来到 又是一夜将尽...
    震血封侯阅读 2,463评论 3 5
  • 今天刚新创建的描述文件profile 就出现这个问题 解决办法: 1.找到项目中的xx.xcodeproj文件,右...
    BluesACE阅读 2,642评论 0 0