常见古诗译注(六首)

一、敕勒歌

北朝民歌

敕勒川,阴山下。

天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫。

风吹草低见牛羊。

译注:在内蒙古阴山下的草原上,天就像蒙古包一样,笼盖着四方原野。蓝天苍苍,原野茫茫,风吹过,野草低伏,露出三三两两的牛和羊。敕(chì)勒:是当时住在山西省北部和内蒙古自治区南部的一个游牧民族。阴山:在今内蒙古自治区中部。穹 (qióng)庐:用毡布搭成的帐蓬,今俗称蒙古包。见(xiàn):显露出。

二、静夜思

                                    唐 李白

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

译注:一片明净洁白的月光洒在床前,就像是地面上铺上了一层霜。抬起头看见的是那一轮象征家人团聚的明月,低下头不仅思念起自己的故乡。静夜:宁静的夜晚。举头:抬头,仰头。

三、夜宿山寺

      唐  李白

危楼高百尺,手可摘星辰。

不敢高声语,恐惊天上人。

译注:高楼有百尺之高,站在上面,手可以摘到天上的星星。不敢高声说话,恐怕惊动天上的仙人。危楼高百尺:头两句一作“夜宿峰顶寺,举手扪星辰”。

危:高。

四、独坐敬亭山

          唐  李白

众鸟高飞尽,孤云独去闲。

相看两不厌,只有敬亭山。

译注:鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去。彼此相看从不生厌,只有我和敬亭山才能如此。敬亭山:在今安徽省宣城市宣州区北,古名昭亭山。

五、秋浦歌

                              唐  李白

            其十四


炉火照天地,红星乱紫烟。

郝郎明月夜,歌曲动寒川。

译注:冶炼炉发出的火光照得地面一片通红,炉中飞溅的火星与冲天的紫色烟雾交错在一起。在月色明亮的夜晚,冶炼工人一面劳动,一面歌唱,歌声震荡着寒夜的流水。秋浦:唐代县名,境内有蒲秋河。其地在今安徽省贵池县西,唐代是银和铜的产地。赧(nǎn):脸红,赧郎:指被炉火映红了脸的冶炼工人。

其十五

白发三千丈,缘愁似个长。

不知明镜里,何处得秋霜!

译注:白发三千丈,因为心中愁苦才会这么长。不知明镜里,从何处染上了这一头白发?缘:因为。个:这样,这般。秋霜:指白发。

                                         王玉杰/译注

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容