读写创译《飞鸟集》(25~27)

25

Man is a born child, his power is the power of growth.

郑振铎翻译:人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。

我的翻译:

人是初生的孩提,

成长有洪荒之力。

注释:

born v. 出世(bear的过去分词) adj. 天生的 n. (Born)人名;(柬)邦;(英、西、俄、捷、德、瑞典、匈)博恩

growth n. 增长;发展;生长;种植  [网络短语]  economic growth 经济增长,经济成长,经济发展

我的创写:

每一个人都是能量体,

任何的动作和思维,

都对这个世界产生影响。


26

God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth.

郑振铎翻译:上帝希望我们酬答他的,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。

我的翻译:

酬恩之花于上帝,

而非阳光和大地。

注释:

expect vt. 期望;指望;认为;预料 vi. 期待;预期  [网络短语] Great Expects 远大前程

send(第三人称单数):发送

我的创写:

只要感恩,

我们才能产生敬畏。

一个没有敬畏之心的人,

是有愧于自然和先人的恩泽的。

27

The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie.

郑振铎翻译:光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,他不知道人是会欺诈的。

我的翻译:

日光如裸童

嬉戏绿叶中,

不知人撒谎。

注释:

naked adj. 裸体的;无装饰的;无证据的;直率的

happily adv. 快乐地;幸福地;幸运地;恰当地

lie n. 谎言;位置 vi. 躺;说谎;位于;展现 vt. 谎骗 n. (Lie)人名;(罗、挪、瑞典)利;(中)李(普通话·威妥玛)

我的创写:

快乐不需要解释,

只要不损害别人。

上期:22~24

下期见,等你哦。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 文:小辉 图、注解:来自网络 前言:在之前翻译的5首(1~5),我找到了自己一些不足,就是在“我的翻译”这个环节里...
    默夜清辉阅读 1,334评论 8 9
  • 文/小辉。 图/来自网络。 前言:本期的翻译,我增添了网络词语一栏,旨在让读者享受汉语的优美之余,提升对文字(诗)...
    默夜清辉阅读 882评论 6 11
  • 刘爱国阅读 309评论 0 1
  • 今天是周四,dandline的脚步又来了。每周五最早九点下班,是写部门工作周报、公司工作周通报的日子。和我一样的人...
    Q_17阅读 221评论 0 0
  • 三花齐聚顶 一叶渡江来 绘画:乔伊乔一
    石竹阅读 658评论 6 6