飞鸟集 195

This world is the world of wild storms kept tame with the music of beauty.

这个世界

就是用美妙音乐所驯服了的狂野风暴的世界


----

翻译手记:

比较难译。

----

郑振铎经典版

这世界乃是为美之音乐所驯服了的狂风骤雨的世界。

----

冯唐版本:

此世界

是被美之音乐

驯服了的狂风暴雨的世界

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • ——泰戈尔《飞鸟集》美绝的诗句,郑振泽翻译的绝唱,赶紧收集吧! 1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天...
    浮光书影阅读 556评论 0 3
  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 10,126评论 0 23
  • 第一章序言 80后,曾经被标有各种标签的群体,如今大都已为人父、为人母,在婚姻中真真切切经受着生活给予的一切酸痛与...
    拂晓玫瑰阅读 211评论 0 1
  • 九月,所有的影子都蹒跚 漫长稚语跟一个世界独白 许多树木在夜色中生长 独你的身躯石化,遗忘 猜不到的空 河流点燃寂...
    朴二雄阅读 211评论 0 2
  • 这人啊, 骂来骂去, 兜过来兜过去, 骂谁呢? 还不是“人”吗… 哈哈… 假如:大家都来玩这个→一物克一物的词语来...
    写字人已失踪阅读 311评论 0 0