18《诗经·召南·羔羊》

【原文】

羔羊之皮,素丝五紽。

退食自公,委蛇委蛇。

羔羊之革,素丝五緎。

委蛇委蛇,自公退食。

羔羊之缝,素丝五总。

委蛇委蛇,退食自公。

【概览】

1)以冷静、客观、不动声色的笔法,描绘了卿大夫们公门退朝,食用公膳回家路上悠闲享受的惬意时光。

2)先是描述穿着:“羔羊之皮,素丝五紽”。可以参照我们学过的《论语·乡党篇》,穿这种朝服只能是卿大夫们。

3)继而“退食自公”,《左传》“公膳,日双鸡”。联想到用过公膳了,慢条斯理、逍遥悠哉,正是正言若反、美中寓刺:当时生产力水平十分低下,不管卿大夫是不是吃了双鸡般丰盛的公宴,如此官僚,百姓肯定会眼红的。

4)后两章前后颠倒往复,更写出当年中年油腻男的面目,于不动声色中极尽挖苦和嘲弄。

【注释】

1)紽: tuó,陈奂《传疏》:五当读为交午之午。严粲《诗缉》:“紽,缝也。”闻一多《通义》:“缝之义亦交午也。”“五紽”即“午紽”,丝线交午缝制的意思。另解:五丝为一紽,四紽为一緎,四緎为一总。

2)蛇: yí委蛇:同逶迤。大摇大摆悠闲自得的样子。

3)緎:yù,同紽,缝。

4)总:zǒng,纽结,细密的缝。

5)革:皮。

6)素丝:白色丝线。

【译文】

身穿一件羔皮裘,素丝合缝真考究。

退朝公餐享佳肴,逍遥踱步慢悠悠。

身穿一件羔皮袄,素丝密缝做工巧。

逍遥踱步慢悠悠,公餐饱腹已退朝。

身穿一件羔皮袍,素丝纳缝质量高。

逍遥踱步慢悠悠,退朝公餐享佳肴。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容