漢江臨泛 Divisando El Río Han A Bordo De Un Barco

漢江臨泛 Divisando El Río Han A Bordo De Un Barco

唐代:王維 Dinastía Tang: Wang Wei

楚塞三湘接,荊門九派通。

El río Han pasa por las fronteras de Chu y conecta con los tres Xiang de Hunan, desde Jingmen llega a unirse a los nueves afluentes.

江流天地外,山色有無中。

Los flujos del río parecen desbordar el universo, y el paisaje montañoso se ve borroso.

郡邑浮前浦,波瀾動遠空。

Los pueblos a las orillas están como si flotaran sobre el agua delantera, y las intensas olas estremecen el lejano cielo.

襄陽好風日,留醉與山翁。

La vista de Xiangyang es tan espectacular, como para quedarme aquí haciendo compañía al Don Shan y emborracharnos juntos.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容