广陵道中
许浑
城势已坡陀,城边东逝波。
绿桑非苑树,青草是宫莎。
山暝牛羊少,水寒凫雁多。
因高一回首,还咏黍离歌。
【注解】
1. 广陵:郡名,在江苏扬州市东北。
2.坡陀:这里是倾斜之意。
3. 逝波:指一去不返的流水。
4. 苑树:园林或花园中的树。
5. 宫莎:宫中的莎草。
6. 山暝:山色昏暗。
7. 凫雁:野鸭与大雁。
8. 因:这里是依靠、凭借之意。
9. 黍离:本为《诗·王风》中的篇名,后用作感慨亡国之词。
简译:
昔日繁盛的扬州古城,如今只剩下断壁残垣,和向东一去不返的流水了。
皇家园林中的珍奇树木,已被绿叶的桑树取代,宫中的莎草也成了寻常的青草。
暮色笼罩的山峦下,外出觅食的牛羊都归圈了,只有那成群的野鸭和大雁,还在寒凉的江水中栖息游弋。
站在高处回首一望,忍不住让人发出“逝者如斯夫”的感叹呀。
