诗经《女曰鸡鸣》


一对年轻夫妇在清晨的对话,亲爱而和睦。

女曰鸡鸣 士曰昧旦

子兴视夜 明星有烂

将翱将翔 弋(yì)凫(fú)与雁


弋言加之 与子宜之

宜言饮酒 与子偕老

琴瑟在御 莫不静好

知子之来之 杂佩以赠之

知子之顺之 杂佩以问之

知子之好(hào)之 杂佩以报之

译文

女子说:“鸡打鸣了。”

男子说:“天就要亮了。”

“你快起来看看天上,启明星儿正在闪烁。”

“鸟儿正在天空飞翔,射点野鸭跟大雁。”

“射中鸭雁拿回家来,给你烹调去做佳肴。”享受佳肴和美酒,和你恩爱到百年。你弹琴我来奏瑟,夫妻和谐多美好。

你的体贴我知晓,送你玉佩表爱意。你的温柔我知晓,送你玉佩表情意。你的情意我明了,送你玉佩表我心。

这首诗虽然不怎么出名,但读起来真让人觉得美好。

这句琴瑟在御,莫不静好。让人羡慕他们之间情意绵绵,爱意深浓。

最后的三句都是男子对女子辛劳付出的感激,和不断的跟女子强调自己对她的爱。

这么美好的诗,值得与诸君共赏。

锦宫城 小楠树

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。