上句见:Day353
The Story of Philosophy《哲学的故事》第1章Plato第7节VI. The Psychological Solution第4段第6句:
But mere athletics and gymnastics would make a man too one-sided. "How shall we find a gentle nature which has also great courage? — for they seem to be inconsistent with each other"(375). We do not want a nation of prize-fighters and weight-lifters. Perhaps music will solve our problem: through music the soul learns harmony and rhythm, and even a disposition to justice; for "can he who is harmoniously constituted ever be unjust? Is not this, Glaucon, why musical training is so powerful, because rhythm and harmony find their way into the secret places of the soul, bearing grace in their movements and making the soul grateful?"(401; Protagoras, 326). Music moulds character, and therefore shares in determining social and political issues. "Damon tells me — and I can quite believe it —that when modes of music change, the fundamental laws of the state change with them."15
15Cf. Daniel O'Connell: "Let me write the songs of a nation, and I care not who makes its laws."
浙江大学译本:“戴蒙告诉我——我也相信这一点——音乐的旋律一变,国家的基本律法也将随之改变。”①
①:参阅丹尼尔·奥康内尔:“让我谱写国家之歌吧!谁为国家立法,与我何干?
解析
1、"Damon tells me — and I can quite believe it —that when modes of music change, the fundamental laws of the state change with them."15
戴蒙告诉我——我深信不疑——国家的根本律法会随着音乐的形式改变而变。15
Damon(戴蒙):古希腊的音乐家和哲学家,生活在公元前5世纪。他是柏拉图的都是,在音乐理论和教育方面有很高的造诣。柏拉图的音乐观很受其影响。
2、15Cf. Daniel O'Connell: "Let me write the songs of a nation, and I care not who makes its laws."
15:参见丹尼尔·奥康奈尔的话:“倘若由我谱写国家的歌曲,至于谁来制定法律便无关紧要。”
这句话表明,戴蒙这位音乐老师有关音乐的见解,恰好印证了柏拉图以音乐塑造国家秩序的理念。
戴蒙告诉我——我深信不疑——国家的根本律法会随着音乐的形式改变而变。15
15:参见丹尼尔·奥康奈尔的话:“倘若由我谱写国家的歌曲,至于谁来制定法律便无关紧要。”
整段
整段结构很清晰:从提出问题,到解决方案,再到他人的论证。

但是,仅仅靠运动和体操会使人过于片面。“我们如何找到一个天性温柔且勇气可嘉的人呢?——它们似乎互相矛盾。”(第375节)我们不需要一个由是职业拳击手和举重运动员组成的国家。也许音乐能解决这个问题:经由音乐,心灵学会和谐及旋律,甚至会有种正义的性情;因为“一个内心和谐的人怎么可能会做出不公正的事呢?格劳孔,难道这不是音乐训练如此强大的原因吗?节奏与和谐能深入灵魂隐秘的角落,其优雅的律动使灵魂高尚。”(《理想国》第401节;《普罗泰戈拉篇》第326节)音乐塑造性格,因而一定程度上决定着社会及政治事务。戴蒙告诉我——我深信不疑——国家的根本律法会随着音乐的形式改变而变。15
15:参见丹尼尔·奥康奈尔的话:“倘若由我谱写国家的歌曲,至于谁来制定法律便无关紧要。”
