罗杰·梅尔顿遗嘱(八)

果然是巨富之家,财大气粗,遗产分配羡煞百年后的翻译员!但文中人会甘心如此安排吗?


裹尸布女人,源于网络

我们进去时,发现柯林·麦凯尔将军爵士和一个身材高大、皮肤古铜色的男人在里面,我猜那人是鲁珀特·圣莱杰——看起来可真不怎么样!他和老麦凯尔倒是来得挺准时!我觉得这有点太不像话了。

圣莱杰先生正在读一封信。尽管看上去很急切,但他连首页还没翻过,后面还有好几页呢。显然,他也刚到不久。我们进来时他埋着头,直到把信读完才抬眼。我和父亲(作为一家之主,他理应得到更多尊重)都懒得理他。毕竟,他这么个穷光蛋,一个败家子,跟我们家族可没啥关联的。

不过,老将军倒是走上前来,热情地跟我们俩打招呼。他显然已忘了——或者假装忘了——曾经对我的无礼,跟我说话时态度相当好——我觉得比对父亲还要热情。有人这么跟我说话,我挺高兴的。无论如何,他毕竟是个了不起的人物——得过维多利亚十字勋章,还是个准男爵。他是在印度边境战争后不久,得到封爵的。

不过,他那副热情的样子可迷惑不了我。我可没忘他先前的无礼,心想他可能是在讨好我。我知道,等我继承了罗杰叔祖的巨额遗产,我就是个大人物了。这点,他肯定晓得。

所以,我对他先前的傲慢无礼进行了报复。他伸出手来时,我只用一根手指碰了碰,说道:“你好?”他脸涨得通红,转过身去。他跟父亲彼此怒目而视,我们都巴不得他赶紧走人。圣莱杰先生只顾读他的信,似乎什么也没察觉。我原以为老麦凯尔会把刚才的事告诉他,因为他转身走开时,我听到他低声说了些什么。听起来好像是“救命!”不过,圣莱杰先生没反应。显然,他并没注意这个。

老麦凯尔和圣莱杰先生就坐在那里一言不发,也不看我们。父亲则坐在房间的另一头,手托着下巴。对这一老一少,我也想表现得毫不在意,便拿出这个笔记本,继续写我的日记,将内容更新一下。

继续记录:

我写完后,朝鲁珀特望去。他看到我们,就跳了起来,走到父亲跟前,热情地跟他握了握手。父亲却很冷淡。不过,鲁珀特似乎没太在意,还满心欢喜地朝我走来。当时,我正好在弄别的事,一开始没看到他的手。但就在我彻底看清时,钟敲了十一下。

钟声刚落,特伦特先生就走进了房间。紧跟其后的是他的书记员,手里拿着一个上了锁的铁皮盒子。还有另外两个人。从我开始,他依次向我们鞠躬。我当时正站在门对面,其他人则分散各处。父亲一动不动地坐着,但科林爵士和圣莱杰先生站了起来。特伦特先生没有跟我们任何一位握手——包括我在内。他只是礼貌性地鞠了一躬。我知道,在这种正式场合,律师就是持这样的礼节。

他在房间中央那张大桌子一端坐下,让我们围坐一圈。父亲作为家族族长,坐在律师右边。科林爵士和圣莱杰先生则坐在另一边,前者紧挨着律师左手边坐下。老将军当然知道,在这种仪式上,准男爵是排在前面的。说不定哪天我也会成为准男爵,到时候就得清楚这些规矩了。

书记员接过律师递给他的钥匙,打开锡盒,从里面拿出一捆用红带子捆着的文件。他把文件放在律师面前,然后把空盒子放在身后的地板上。接着,他和另一个男人坐在桌子的另一端。后者拿出一本大笔记本和几支铅笔,放在面前。显然这人是个速记员。特伦特先生从文件上取下带子,把文件放在面前稍远的地方。

他从最上面抽出一个密封的信封,撕开封口后打开,从中取出一张羊皮纸,羊皮纸里面夹着几个封好的信封,他把它们堆放在其他文件前面。接着他把羊皮纸展开,正面朝上放在面前。他戴上眼镜,说道:“先生们,刚才你们看到我打开了那个密封的信封,这上面写着‘我的遗嘱——罗杰·梅尔顿,1906年6月。’”

“就是这份文件,”——他举了起来——“内容如下:

我,罗杰·梅尔顿,居住于多塞特郡奥彭肖庄园、伦敦伯克利广场123号、蓝山之国维萨里昂城堡。本人心智健全,特于公元1906年6月11日星期一,在老友兼律师爱德华·宾厄姆·特伦特位于伦敦林肯律师学院广场176号的办公室内立下此遗嘱,撤销本人此前所立的所有遗嘱,此遗嘱为本人唯一且最后的遗嘱,对本人财产处置如下:

1.给予我的亲侄子、治安法官欧内斯特·哈伯德·梅尔顿先生(居住萨洛普郡汉姆克罗夫特),两万英镑,免税费,从本人在加拿大蒙特利尔市的5%债券中支付,供其独自使用。

2.给予我尊敬的朋友兼同僚、已故妹妹佩星西(其夫鲁珀特·森特·莱杰队长先于她去世)遗嘱的共同受托人,维多利亚十字勋章获得者、巴斯骑士团指挥官、准男爵、科林·亚历山大·麦凯尔少将(居住苏格兰罗斯郡克鲁姆),两万英镑,免税费,从本人在加拿大蒙特利尔市的5%债券中支付。

3.给予珍妮特·麦凯尔小姐(现居苏格兰罗斯郡克鲁姆)两万英镑,免税费,从我持有的伦敦郡议会5%债券中支付。

4.给予本遗嘱附表A中列出的个人、慈善机构和受托人,附表中所提及的金额,免税费。

读到这,特伦特先生宣读了表中名单,当即向我们宣布,总额为二十五万英镑。许多受益人都是他的老友、战友、亲属和仆人,其中一些人得到了相当大的一笔钱和特定物品,如古玩与画作。

5.给予我的堂侄孙欧内斯特·罗杰·哈伯德·梅尔顿(现居萨洛普郡汉姆克罗夫特其父家中)一万英镑。

6.给予我尊敬的老友爱德华·宾厄姆·特伦特(居住林肯律师学院广场176号),两万英镑,免税费,从我持有的英格兰曼彻斯特市5%债券中支付。

7.给予我亲爱的外甥鲁珀特·森特·莱杰(我亲妹妹佩星西·梅尔顿与鲁珀特·森特·莱杰队长的独子)一千英镑。

此外,我还要赠予鲁珀特·森特·莱杰一笔额外款项,前提是他必须接受信件B中条款。该信件由上述爱德华·宾厄姆·特伦特保管,为本遗嘱中的组成部分。

如果他不接受该信件条款,我将把信件B中涉及的所有款项及财产赠给本遗嘱指定的遗嘱执行人科林·亚历山大·麦凯尔和爱德华·宾厄姆·特伦特,由他们依照爱德华·宾厄姆·特伦特保管的信件C中条款进行分配。信件C密封并盖有我的印章,存放在装有本遗嘱的密封信封内,由上述爱德华·宾厄姆·特伦特保管。信件C亦为我遗嘱中不可分割的部分。

若对本人遗嘱的最终意愿产生疑问,上述遗嘱执行人可全权处理并安排所有相关事宜,无需再行上诉。若本遗嘱受益人对本遗嘱此项或其他部分提出质疑或对其有效性提出异议,将丧失本遗嘱中的赠与,赠与将立即失效,不再具有效力。

8.为确保符合遗嘱执行的相关法律与义务,保障我的秘密信托,我指示遗嘱执行人按照远亲或无血缘关系的陌生人所适用的税率,支付我剩余财产(已提及的赠与除外)的一切死亡税、遗产税、遗产结算税、遗产赠与税、继承税以及其他任何税费。

9.我特此任命科林·亚历山大·麦凯尔少将(居住罗斯郡克鲁姆)与爱德华·宾厄姆·特伦特律师(居住伦敦西区林肯律师学院广场176号)为我的遗嘱执行人,全权执行本遗嘱意愿。作为酬劳,他们每人可从我的遗产中获得十万英镑,税费全免。

12.信件B与C中所包含的两份备忘录是本遗嘱的组成部分,在遗嘱认证时应分别作为第10条和第11条。两信封及信件开头均标有B或C。B份为我遗嘱的第10条,C份为我遗嘱的第11条。

13.若上述两位遗嘱执行人中有一位,在本遗嘱宣读之日起一年半内去世,或在信件C中所述条件达成之前去世,剩下的那位担享本遗嘱赋予两位遗嘱执行人的所有权利与义务。

倘若两位遗嘱执行人均已去世,则有关本遗嘱的解释及执行事宜,应由时任英格兰大法官或其他相应指定人负责处理。

本遗嘱,我于公元一九零七年一月一日确认。罗杰·梅尔顿。

我们安德鲁·罗西特和约翰·科尔森在此,亲眼所见遗嘱人罗杰·梅尔顿签署了这份文件,并进行了盖章。为此,我们在此签名为证。

安德鲁·罗西特,伦敦威斯敏斯特区普里姆罗斯大街9号职员。

约翰·科尔森,林肯律师学院176号门卫,克勒肯维尔圣塔比莎教堂管理员。”

Translated from The Lady of the Shroud by Bram Stoker, an Irish writer, whose work now is free from copyright encumbrance and freely available to anyone who wishes to use it.

More details in https://www.gutenberg.org/ebooks/3095

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

推荐阅读更多精彩内容

  • 巨额遗产分配前夕,混蛋父子一家紧张得像热锅上的蚂蚁。原来,金钱焦虑也并不总是穷人的专利! 现在来说一下鲁珀特。正如...
    季蘭雜記阅读 62评论 0 4
  • 反转,好像主人公父子俩才是混蛋!“败家子”原来是被侮辱被欺压的? 事情是这样的:圣莱杰队长有个弟弟,年轻时与一位苏...
    季蘭雜記阅读 143评论 0 12
  • 两封温暖的书信往来,充满了爱与智慧,还有责任。 又一封信 收信人:伦敦东南部,达利奇纽兰公园14号,罗珀特·森特·...
    季蘭雜記阅读 102评论 0 8
  • 19世纪,英国大户人家的遗产争夺战,各种阴谋与神秘力量悉数登场。 我认为必须准确无误地记下已故叔祖父罗杰·梅尔顿遗...
    季蘭雜記阅读 124评论 0 10
  • 阿尔弗雷德·诺贝尔在遗嘱中设立了诺贝尔奖。诺贝尔基金会现发布遗嘱的新版英文译本,以让大众更易理解阿尔弗雷德·诺贝尔...
    故事熊阅读 1,699评论 0 1