读《小径分岔的庭院》笔记


3.30

《小径分岔的庭院》这部长篇小说中倾注了日本女性作家宫本百合的欣慰和愿景,这是一部讲述当时日本社会形势下的起点的作品。

1927、1928年之后的日本社会,强行鼓吹战争、剥夺人权,人民生活水平急转直下。这段时期产生的激烈摩擦、对抗,以及胜败形势的错综复杂,才是《小径分岔的庭院》的真正主题。当然,这个主题的本质在当时的社会状态下是不可能被表达出来的。

宫本百合于1899年2月出生在东京市一中产家庭,父亲为大正时期著名建筑师;1916年,宫本百合就读日本女子大学英文科;根据历年去福岛县乡村祖母家的经历,创作了《贫穷的人们》并刊于《中央公论》。后陆续发表《阳光灿烂》《三郎爷》《大地丰饶》等作品,《贫穷的人们》出版单行本。

1919年,成为哥伦比亚大学旁听生,与语言学者荒木茂结婚;11月在《中央公论》上发表《美丽的月夜》。

1924年,在夏目漱石女弟子野上弥生子的介绍下,与俄罗斯文学翻译家汤浅芳子认识,开始创作长篇小说《伸子》(《逃走的伸子》原名);夏天与荒木茂离婚,后与汤浅芳子同居;《伸子》于《改造》杂志上连载。

1927年,继续创作发表了如《高台寺》《帆》《未开拓的风景》等短篇小说。

1931年,9月组织妇人委员会,倡导女性阅读、参与文学创作和社会活动;10月加入日本共产党,成为反法西斯斗争的文艺中坚力量。

1932年,2月与左翼文艺评论家宫本显治结婚;10月《职业妇女》《无产阶级文学》等杂志被日本当局勒令停刊,无产阶级文化运动受到压制,相关文学活动被迫中

作为《逃走的伸子》的续篇,《小径分岔的庭院》也是宫本百合子自传色彩浓厚的一部作品。1924年,在夏目漱石女徒弟野上弥生子的介绍下,百合子与俄罗斯文学翻译家汤浅芳子相识,二人一见如故,成为挚友。本书即百合子以自己与芳子为原型的小说,内容不仅是家庭纠纷、情感纠葛的一系列事件的延续,更多地讲述了个人与社会、国家机器的摩擦。

伸子从失败的婚姻中出走,与志同道合的女性友人素子(原型为汤浅芳子)开启同居生活,追求经济独立与精神自由。故事背景设定于大正至昭和初期,日本社会动荡不安,军国主义抬头,女性权益被严重压制。伸子的个人成长与时代洪流交织,反映了女性在战乱、男权与阶级压迫下的抗争。

伸子不仅逃离婚姻,更试图回答“人为何而活”的终极命题。她通过写作实现经济独立,参与女性平权运动,并批判无政府主义的掠夺行为,主张社会公平。宫本通过伸子与母亲、素子等女性角色的复杂关系,展现了女性互助的力量与传统家庭伦理的冲突。

  伸子出身富裕家庭,却拒绝依附家庭或婚姻。离婚后,她与素子共同生活,通过写作维持生计,并积极参与社会活动。

“动坂那边的家庭气氛和伸子她们现在的生活氛围更是格格不入。每次去动坂过夜,伸子的心中总是像压着千斤大石,回来也是心愁不散。”

动扳是伸子的家,每次伸子回家总是觉得郁闷,连素子都能看出来:“你每次去动坂,回来的时候总是臭着一张脸。”

“围绕在伸子身边的矛盾和独断层出不穷,这一切都在她的生活中激荡着,从而引发了更多的故事。”

“如果说《逃走的伸子》最初只是在一条线上演奏的咏叹调,《小径分岔的庭院》则汇聚成了一支小小的四重奏,最后在《路标》里逐渐变成了一首协奏曲。”

这就是宫本百合的三部曲。《小径分岔的庭院》也象征伸子面临的多重人生选择。庭院不仅是物理空间,更是主人公内心世界的投射,体现她对时间、存在和自由的哲学思考。

伸子与素子的关系打破了传统文学中女性依赖男性的叙事模式。她们以平等、独立的方式相互支持,共同面对社会压力,成为日本文学中早期女性同盟的典范。

作为日本早期女性主义与共产主义运动的先驱,宫本在小说中呼吁女性走出家庭、参与社会生产,并强调只有社会制度变革才能实现真正的性别平等。这一思想在其随笔集《女人味的昨天、今天和明天》中也有系统阐述。

作品被誉为“东亚版《第二性》”,被周作人等中日知识分子高度评价。日本评论家藏原惟人认为,宫本的作品“在明治以来日本文学史上占有重要地位”,因其首次将女性置于时代与社会变革的框架中书写。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容