“不想做”“我认为”最文艺范的说法(干货十足)

一本好书,如一杯清茶

或许不会一口撩拨你

但必定长久温暖你


昨晚睡前,等头发干,想着看点什么

手在书架上游走

停在了《中国散文英译选》

前两天写过巴金的《木匠老陈》

中文淡而厚重

英文畅而隽永

好文字


再翻翻看吧,或许会偶遇别的感动

……

《我若为王》

好不一样的名字

华莱士的英勇,拿破仑的豪气

再看作者

聂绀弩?

简介说是中国杰出的杂文家

一个几可比肩鲁迅的人物

值得一读


文字辛辣洒脱

读完顿觉酣畅淋漓

再看英文译本

水平不遑多让

撷取其中两个语言点与诸君分享


1、我根本不想做王

这句话尝试翻译成英文,怎么说?

小白会说:I don't want to be a king.

高手会说:I have no intention of being a king.

可是当我读到书上的表达一刹那

仿佛被电击中

那地道的英文既视感仿佛一罐墨汁把我从头淋到脚

它是这样说的


Being a king is the last thing I aspire to.


aspire to do:渴望做某事,有志于做某事

用口语来讲,就是“想要做某事”

整句话的精华所在,是the last thing的神来之笔

不想做,可不就是最后想做的

妙就妙在,这看似简单至极

却不曾为我们所意识,所把握,所抓住

当真有了一份英文独有的神韵


以后大家想说:我不想做某事

不妨说:……is the last thing I aspire to.

格调提升了不是一点半点

来试一下吧

比方说,我现在不想看电影。

Seeing a movie is the last thing I aspire to now.

再比方说,电视剧里的烂俗场景

男主对女主说,我再也不想见到你

为了贴合偶像剧的画风,语言当然也要含蓄一些

所以,你可以说

Seeing you is the last one thing I aspire to.


2、我以为世界之所以还有待于改进者

这里想让大家思考一个特别简答的翻译短语

“我以为”

第一反应是不是I think

也许还可以说:in my opinion

或许换一个词也不错:in my view

但无论如何,总不尽兴


书中用的这个词,乍一看好眼熟

却透了几分生气

小巧别致,过目难忘

methinks

图片发自简书App

第一次见到朗文这样言简意赅

相信眼前的你一定能看懂

当然,也需注意

old use提醒我们这是偏文言的说法

所以,考试里面就不要用了吧

有风险

生活里面,装一下

还是相当给力的说~



每日精进


1、想一件你最不想做的事,用今天的句型:……is the last thing I aspire to. 试一下

2、掌握:我认为(methinks)


让我们一起在英语学习的路上

积跬步,至千里

慢慢来,比较快

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 10,127评论 0 23
  • 两行挨得很近的树 彼此谦让 茁壮成长
    季泽清_阅读 182评论 0 0
  • 经过飞机加大巴的切换,舟车劳顿之后在来到了中国瓷都~景德镇。 景德镇始建于北宋年间,公元1369年即明洪武年间,...
    旧章阅读 745评论 2 1
  • 我在宋词里念你,轻轻地 念你,那一弯上弦月 念你,荷塘中那朵红莲 念你,二月天的柳梢 我在宋词中念你,悄悄地 在秋...
    慕风夕阅读 472评论 2 3
  • 想去事务所 可是好累 不想去银行 可是还要投简历 去企业 安稳但没有事务所成长快 公务员又没有合适的职位 本就没有...
    逃离熟人阅读 178评论 0 0