「翻译专题 | 比赛」-试译卞之琳《断章》

我在桥上看风景

断章

卞之琳


你站在桥上看风景,

看风景的人在楼上看你。

明月装饰了你的窗子,

你装饰了别人的梦。


译者:Cherry好姑娘

译文:

Fragment


When thou appreciatest the scenery from the bridge,

With mind immersed in the devouring time,

The sightseer appreciates thee from the balcony,

With love sweetened by a fateful chance.

The bright moon adorns thy lattice window shiny,

Like a lily alabastron,

While thou adorn’st others’ midsummer night’ dream lovely,

Like a rosy blush of morn.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容