马红军老师

        Able was I ere I saw Elba.

        一句简单的英语,如若是我翻译:在我看到Elba岛之前我无所不能。

        意思没有任何问题,但完全反映不出来这句话作为回文的精妙之处:正着读和反着读一样。

        而许渊冲先生将此翻译为:不到俄岛我不倒。巧妙地使用了近音,正反对应。这便是所谓人与人之间的差距,但又奈何人外有人,天外有天。

        马红军老师有这样一种译法:落败孤岛孤败落。

        精妙,绝妙。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • Lesson 1 A private conversation 私人谈话Last week I went to t...
    造物家英语阅读 140,028评论 2 57
  • 感恩今天的太阳照样升起,感恩父母养育,感恩妈妈可口饭菜,感恩小宝又长大一天,我感觉小宝在动,感恩上天赐予让我感觉到...
    26a658189666阅读 258评论 0 0
  • 这个学期班里仿佛很多事都很不顺利,所以班级里很多事都不如以前那么优异了,比如班容班貌评比、学习标兵班评比、校...
    _荷包蛋_阅读 1,025评论 0 0
  • 你不是我的安生,我也不是你的七月。此刻,我们相隔两地,各自追梦,各自生活,没有联系。我知道你是我心里最重要的人...
    莫如阿布阅读 475评论 0 2
  • 四月已过中旬,酷热逐渐来临,看着道路旁的工人在不停地忙碌,思绪也不禁跟着他们的身影随处定格。 人的体温是三十几度,...
    侯冬旭阅读 312评论 0 0