为什么用中文说肉麻的话感觉比较难?

电影《千年敬祈》里女儿有一句台词,她说:用中文,我不知道该怎么表达我自己。

是啊,这句台词想必说出了很多不知道怎么表达自己的人的心声。

我的英语不算很好,但是我也发现一个怪现象:一些用中文说不出口的话,用英文却自然而然的就说出来了。

之前没有和语言联系起来,现在,看到这句台词,突然觉得,这或许真的和用的语言有关。

中文代表中国文化,中国文化背后蕴含的是含蓄、克制,一旦用上这种语言,似乎注定就被套上了枷锁。

中文里似乎很少表示夫妻之间亲昵的称呼。从达官显贵到平民百姓,好听的称呼有娘子,郎君,官人,夫人,不好听的就五花八门了,什么贱内,贱妾,那口子,屋里头的,娃他妈,最不济还有死鬼,天杀的,啧啧啧,听着就头皮发麻。

相比之下,英语中的称呼就甜死了,darling,honey,baby,sweetheart,这可能和西方文化比较直接抒发感情相关。

所以啊,用中文说肉麻的话说不出口的时候,不如用英文说,当然了,用英文的话,肉麻的程度也会降低呢。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 蛰居了一冬,今天终于走出家门。走路有走路的优势,骑行有骑行的快乐。腿疼不能多走路,还好可以骑车。比起步行,骑车的优...
    陌上花开一水间阅读 1,787评论 0 1
  • 每天都有各种机会和不同的妈妈沟通,这个过程渐渐改变了我对每周“正面管教体验式”课堂的理解。 以前是期待!总认为越多...
    思立德教育阅读 2,895评论 0 0
  • 从前,买东西都会从它的【价格】去判断它的【价值】,贵的好,便的劣。甚至会用来衡量他人的赠送之物,好像别人送的越贵就...
    卡门小姐阅读 2,662评论 3 5
  • 昨晚看人民的名义,祁同伟自杀了。 感慨啊!他也算在这浑浊的人世间搅起了浪花。人啊!有的流芳百世,有的遗臭万年,可怜...
    归芯阅读 1,729评论 0 0