ご馳走さん

日本人在吃饭之前会说一句,いただきます

吃完后会说,ごちそさま。

这两句是什么意思呢,

いただきます,中文通常翻译成,我开动啦

他们注视着食物,双手合十,一脸虔诚

好像在告诉它说,我要把你们吃掉咯

谢谢你给我的美味!

而吃完后的ごちそさま,就是ご馳走さま

多谢款待。

听说旧时代的日本,人们为了招待客人

会骑马,奔走去获得食物,

过程很艰难辛苦,于是用这样的一句话

来表示自己对于主人款待的感谢。

对于这部第一次一天看完二十集的晨间剧,

我想对它说一句,ご馳走さんでした。



东出亮亮的眼睛啊
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,293评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,960评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,284评论 0 7
  • 尘埃早已被遗留在那角落 浩瀚不是形容那满天星海 而是尘埃所见的世界 渺小却也刻在浩瀚的心头 因为浩瀚所见的仍是无际无边
    过去知多少阅读 216评论 0 3
  • 每天花费大量时间读书,自以为阅读量可观,但却好像没什么变化,知识、思想、收入……甚至,昨天刚读过的内容,现在都有点...
    fan花阅读 904评论 3 9