"我方向感不好/我是路盲"英文怎么说

我确实是个路盲,一直没找到一个满意的英文对应表达,“方向感不好”自己意淫的说法是:I have a poor sense of direction. 必应搜索这句话,结果有:

My sense of direction is poor to the point of...

Terrible sense of direction? Here is the reason...

13 signs you have a bad sense of direction...

I have a bad sense of direction! Any one eles?

有类似的表达,意淫的还算靠谱。

上下班途中听EnglishPod,听到一个既简洁又地道的说法:

I'm terrible with directions. 根本不需要把“感”sense译出来。

I'm terrible with...几乎是个百搭句,后面随便加:

You're terrible with numbers. You can't remember your own telephone number.

I'm terrible with directions.  I'm always getting lost.

I'm terrible with faces. I can never remember what people look like.

心得:与其冥思苦想去意淫,不如多听多读。听和读的重要性见下图(来自我的老师Albert Wolfe博客):

没有reception,哪有production。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容