我和儿子的《论语》

为政篇(第十二)

子曰:“君子不器。”

译文:

孔子说:“君子不能像器皿一样只有一种固定的用途。”

儿子,这是论语中最短的一章,只有几个字,但意义很广。人是多变多能的,作为一个君子,思想不能僵化,做任何事的时候,有很多条途径可以完成。无论从东西南北入手,只要方法得当,都可以做到,殊途同归。切不可以认死理,只要用心去观察,总能找到捷径,用最快方法完成。此篇的主题就是不能以固定的模式和思考去解决问题,想要一个人死,那么刀、石头、棒子都是一样的,乃至于言论、假他人之手都可以完成,不是只有用刀才算。人不能像固定的器皿一样,其用途主一,比如暖瓶盛开水,锅之烹饪,鼎于祭祀等等。要懂得变通。儿子,想一想,是这样吗?

                      2019.4.12

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 为政篇(第十一) 子曰:“温故而知新,可以为师矣。” 译文: 孔子说:“不断温习过去所学的知识,并能够悟出新的道理...
    姬乾玮阅读 1,670评论 0 0
  • 为政篇(第八) 子夏问孝。子曰:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾以为孝乎?” 译文: 孔子的弟子子夏向...
    姬乾玮阅读 1,501评论 0 1
  • 为政篇(第三) 子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之也礼,有耻且格。” 译文: 孔子说:“用政治...
    姬乾玮阅读 1,547评论 0 1
  • 学而篇(第十四) 子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。” 译文: 孔子说:...
    姬乾玮阅读 1,345评论 0 0
  • 觉察日记:事件:今天上午去技师学院面试毕业学生。感受:生气,高兴。想法:学院的学前教育系主任很照顾我们集团,能在招...
    刘宸羽新阅读 906评论 0 0